کتاب اسبی که لاستیکش پنچر شد مجموعهای است از ۱۰۶ شعر ریچارد براتیگان که توسط رامین مستقیم به فارسی برگردانده شدهاند. این اشعار از مجموعهای انتخاب شدهاند که عنوانش را در بخش اطلاعات کتاب میتوانید ببینید.
البته که این گزیده اشعار و ترجمهاش از بهترین کتابهای ریچارد براتیگان نیست و شاید بتوانید ترجمههای بهتری از شعرهای براتیگان را در دیگر کتابهای موجود در بازار ایران پیدا کنید. من چون ترجمۀ این کتاب را چندان نپسندیدم، نمونهاشعار را به یک شعر (آخرین شعر کتاب) محدود میکنم. اگر شما این کتاب را تهیه کردهاید و خواندهاید، لطفاً نظرتان را درباره شعرهای مجموعه برایم بنویسید.
شعری از کتاب اسبی که لاستیکش پنچر شد
اوهوی! برای همیشه
مثل کابوسی
نوک فرفرهای میچرخم
هول اینکه بیتو خواهم زیست
مرا فراگرفته است.
اطلاعات کتاب
عنوان اصلی: The Pill Versus the Springhill Mine Disaster
عنوان فارسی: اسبی که لاستیکش پنچر شد
شاعر: ریچارد براتیگان (Richard Brautigan)
مترجم: رامین مستقیم
ناشر: پارسینه
نوبت انتشار: چاپ اول ۱۳۹۶
موضوع: شعر آمریکایی – کتابهای ریچارد براتیگان – شعرهای ریچارد براتیگان
تعداد صفحات: ۱۲۰ صفحه
قیمت: ۱۲۵۰۰ تومان
اگر میخواهید علاوه بر کتاب اسبی که لاستیکش پنچر شد با دیگر کتابهای ریچارد براتیگان نیز آشنا شوید، میتوانید از بخش معرفی کتاب وبلاگ استفاده کنید. اگر فرصت داشتید نظراتتان را هم درباره کتابها و معرفیهای نوشتهشده در وبلاگ بنویسید. سپاسگزارم.